Qualitats, estats, preferències (II) / Cualidades, estados, preferencias (II) / Ezaugarriak, egoerak eta zaletasunak (II) / Qualités, états, préférences (II) / Qualities, states and preferences (II)

CATALÀ: QUALITATS, ESTATS, PREFERÈNCIES (Segona part)
CASTELLANO: CUALIDADES, ESTADOS, PREFERENCIAS (Segunda parte)
EUSKARA: EZAUGARRIAK, EGOERAK ETA ZALETASUNAK (Bigarren zatia)
FRANÇAIS: QUALITÉS, ÉTATS, PRÉFÉRENCES (Deuxième part)

ENGLISH: QUALITIES, STATES AND PREFERENCES (Part two)

1. CATALÀ: Tinc ganes de passejar. M’agradaria passejar.
CASTELLANO: Tengo ganas de pasear. Me gustaría pasear.
EUSKARA: Paseatzeko gogoa daukat. Paseatu nahi nuke.
FRANÇAIS: J’ai envie de me promener. Je voudrais me promener.
ENGLISH: I feel like going for a walk. I’d like to go for a walk.

2. CATALÀ: M’estimo més anar al cinema.
CASTELLANO: Prefiero ir al cine.
EUSKARA: Nahiago dut zinemara joan.
FRANÇAIS: Je préfère aller au cinéma.
ENGLISH: I’d rather go to the cinema.

3. CATALÀ: M’agrada llegir. M’agrada aquesta ciutat.
CASTELLANO: Me gusta leer. Me gusta esta ciudad.
EUSKARA: Irakurtzea gustatzen zait. Hiri hau gustatzen zait.
FRANÇAIS: J’aime lire. Cette ville me plaît.
ENGLISH: I like reading. I like this town.

4. CATALÀ: Tinc ganes. Em fa il·lusió. Em fa gràcia.
CASTELLANO: Me apetece. Me hace ilusión. Me hace gracia.
EUSKARA: Gogoa daukat. Ilusioa egiten dit. Barregura ematen dit.
FRANÇAIS: J’en ai envie. Cela me plaît.
ENGLISH: I feel like. I’m looking forward to it. I find it funny.

5. CATALÀ: Em costa molt. Em costa molta feina.
CASTELLANO: Me cuesta mucho. Me cuesta mucho trabajo.
EUSKARA: Lanak ematen dizkit. Lan handiak ematen dizkit.
FRANÇAIS: Cela me coûte beaucoup. Cela me coûte beaucoup d’effort.
ENGLISH: It’s very hard for me to do so. That’s a lot of work.

CATALÀ: COLORS
CASTELLANO: COLORES
EUSKARA: KOLOREAK
FRANÇAIS: COULEURS

ENGLISH: COLOURS

1. CATALÀ: Blanc, beix, groc, carabassa, verd, blau, lila, vermell, granat, marró, gris, negre.
CASTELLANO: Blanco, beige, amarillo, naranja, verde, azul, lila, rojo, grana, marrón, gris, negro.
EUSKARA: Zuria, beixa, horia, laranja, orlegia/berdea, urdina, lila, gorria, granate, marroia, grisa, beltza.
FRANÇAIS: Blanc, beige, jaune, orangé, vert, bleu, lilas, rouge, grenat, marron, gris, noir.
ENGLISH: White, beige, yellow, orange, green, blue, violet, red, deep red, brown, grey, black.

2. CATALÀ: De quin color és? És de color blanc. / És blanc. | És de color blau. / És blau.
CASTELLANO: ¿De qué color es? Es de color blanco. / Es blanco. | Es de color azul. / Es azul.
EUSKARA: Ze koloretakoa da? Zuria da. | Urdina da.
FRANÇAIS: De quelle couleur est-ce? – C’est de couleur blanche. / C’est blanc. C’est de couleur bleue. / C’est bleu.
ENGLISH: What colour is it? It’s white. | It’s blue.

3. CATALÀ: M’agrada aquest color. No m’agrada gens aquest color.
CASTELLANO: Me gusta este color. No me gusta nada este color.
EUSKARA: Kolore hau gustatzen zait. Ez zait kolore hau batere gustatzen.
FRANÇAIS: J’aime cette couleur. Je n’aime pas cette couleur.
ENGLISH: I like this colour. I don’t like this colour at all.

4. CATALÀ: És massa clar. No és gaire fosc.
CASTELLANO: Es demasiado claro. No es muy oscuro.
EUSKARA: Argiegia da. Ez da oso iluna.
FRANÇAIS: C’est trop clair. Ce n’est pas très foncé.
ENGLISH: It’s too light. It’s not very dark.

Adaptat de: A l’abast

Organitza: Aprenem Idiomes
aprenem@gmail.com
Sophia Blasco Castell, coordinadora

Coach personal

Arxivat a Materials d'anglès, Materials d'euskara, Materials de castellà, Materials de català, Materials de francès
%d bloggers like this: